TRES MINUTOS CON EL IDIOMA
Por Nelo Solo
“Solo te entrevistastes con el historiador,
el doctor Inis; no tocastes que hace tantos años se derrumbaron las corralejas
[…] No entrevistastes a los huérfanos, viudas y demás que han perdido sus seres
en el circo romano”.
Rafael
Contreras Madrid. Opinión sobre “Ya no doblan las campanas por el 20 de enero”.
elespectador.com, 22 de enero.
En el idioma
español hay tres formas de tratamiento: el tuteo, el voseo y el ustedeo. Generalizando,
la Costa tutea,
el interior ustedea y el Valle vosea. Ello es evidente cuando el hablante marca
el pronombre personal; pero cuando ello no ocurre, es el verbo (su conjugación)
el que sirve de indicio sobre la decisión tomada por hablante y, por
consiguiente, la distancia social que marca dicho tratamiento.
Si el hablante
me pregunta ¿cómo amaneció? me está tratando de usted y saludando con distancia
larga (formalidad). Si me pregunta ¿cómo amaneciste? me está tratando de tú y
saludando con distancia corta (informalidad). Y si me pregunta ¿cómo
amanecistes? me está tratando de vos y saludando con distancia intermedia
(familiaridad). –STE y –STES son los indicadores morfológicos de una u otra
forma de tratamiento.
¿Qué pasa con
el vos campesino de Antioquia? Los morfemas STE y STES se transforman en TES: amanecites ¿Qué pasa con el vos
valluno? El STE del tuteo se instala en la desinencia (conjugación) del tuteo –sin
serlo– y produce amaneciste. Y ¿qué
pasa con tuteo costeño de distancia larga? Se instala en el antiguo voseo, el
de reverencia: amanecistes. El voceo
de reverencia era el utilizado en el trato con Dios y sus santos y de inferior
a superior en la asimetría social (“Vuestra Merced”). Ese trato (VUeSTra
mercEd) evolucionó a VUSTED y luego a usted. Por la distancia social, toma la
forma verbal de la tercera persona, siendo segunda.
El modo
imperativo marca la diferencia entre el tú, el vos y el usted. Pero es en el
pretérito del modo indicativo donde esta es más evidente. Veámosla en la forma
interrogativa del verbo amanecer:
Tú Vos informal Vos formal Vos campesino
Usted
¿Amaneciste? ¿Amaneciste?
¿Amanecistes? ¿Amanecites?
¿Amaneció?
Donde Tú es estándar en las costas colombianas
y en la juventud; Vos informal es familiar
en Antioquia y Valle; Vos formal es
asimétrico; Vos campesino antioqueño
es el que actualizan Tola y Maruja; y usted
es estándar en el interior de Colombia.
Los “entrevistastes”
y “tocastes” del comentario al artículo de Laura Ardila son los mismos
“majorastes”, “te esforzastes” e “hicistes” de Jairo Martínez, el jurado de Yo me llamo. Al fin y al cabo tanto el
uno como el otro son costeños, identidad étnica que atiza el uso del vos formal
camuflado en el tuteo.
0 comments:
Publicar un comentario